Работа на тему: «Принципы обучения русскому языку как неродному в аспекте требований нового ФГОС. Новые технологии в обучении»
Выполнила Брюханова Лариса Александровна
В современном мире детей-билингвов становится с каждым годом все больше. Это связано с процессами глобализации, геополитической ситуацией, увеличением потока мигрантов, увеличением уровня образования населения.
Билингвизм — это способность употреблять для общения две языковые системы. Ребёнок, не задумываясь, переходит с одной из них на другую, не путая при этом грамматические шаблоны и фонетику.
Билингв должен уметь говорить на двух языках, не прибегая к переводу, то есть не переводить туда-обратно, легко переключаясь с одного языка на другой.
Педагогу приходится овладевать методикой преподавания русского языка для иностранных детей. Ему нужно будет проявить весь творческий потенциал.
Во ФГОС второго поколения в обучении используется компетентный подход, учитель должен опираться на это при обучении русскому языку как иностранному.
Б.Ю. Эльконин полагает, что «компетентность – это квалификационная характеристика индивида, взятая в момент его включения в деятельность [1]».
Компетентностный подход- это совокупность общих принципов отбора содержания образования, определения целей обучения, организации образовательного процесса, а также оценки образовательных результатов [3].
Главными особенностями этого подхода являются:
развитие у учащихся способностей решать проблемы самостоятельно в различных видах деятельности, основываясь на собственный опыт;
создание условий для формирования опыта самостоятельного решения коммуникативных, познавательных и других проблем;
оценка результатов основывается на анализе уровня образованности и
обученности
, которые учащиеся достигли на определенном этапе обучения.
Компетентностный подход к обучению русскому языку требует творческого
подхода к организации и построению учебного процесса, созданию условий для формирования и развития практических навыков. Поэтому необходимо стремиться к созданию на занятиях таких условий, когда усвоение учащимися языкового материала осуществляется естественным путём, в процессе общения преподавателя с учащимися между собой в моделируемых нами различными способами жизненных ситуациях.
А.В. Хуторской выделяет группы ключевых компетенций [2].
Ценностно-смысловые компетенции. Компетенции, связанные с ценностными ориентирами ученика, его способностью видеть и понимать окружающий мир, ориентироваться в нем, осознавать свою роль и предназначение, уметь выбирать целевые и смысловые установки для своих действий и поступков, принимать решения.
Общекультурные компетенции. Познание и опыт деятельности в области национальной и общечеловеческой культуры; духовно-нравственные основы жизни человека и человечества.
Учебно-познавательные компетенции. Совокупность компетенций ученика в сфере самостоятельной познавательной деятельности, включающей элементы логической, методологической, общеучебной деятельности.
Информационные компетенции. Навыки деятельности по отношению к информации в учебных предметах и образовательных областях, а также в окружающем мире.
Коммуникативные компетенции. Знание языков, способов взаимодействия с окружающими и удаленными людьми (событиями); навыки работы в группе, коллективе, владение различными социальными ролями. Ученик должен уметь представить себя, написать письмо, заявление, заполнить анкету, задать вопрос, вести дискуссию и др.
Социально-трудовые компетенции. Выполнение роли гражданина, наблюдателя, избирателя, представителя, потребителя, покупателя, клиента, производителя, члена семьи.
Компетенции личностного самосовершенствования направлены на освоение способов физического, духовного и интеллектуального саморазвития, эмоциональной саморегуляции и самоподдержки [2].
В обучении русскому языку детей-билингвов с начла обучения педагог должен обратить внимание на некоторые компетенции из перечисленных выше. Такие как, ценностно-смысловые, общекультурные, коммуникативные, социально-трудовые.
Дети-билингвы есть и у меня в классе. Из 28 обучающихся 8 человек разной национальности, что составляет 29 % от общего числа детей. Учащиеся имели разный уровень владения русским языком, но у всех был маленький словарный запас. Есть дети, у которых была огромная мотивация и желание изучать учебный материал почти в полном объеме. Есть и такие, с которыми сложнее работать, им никто не может помочь дома, а в школе они стесняются попросить помощи. Я начала работу с изучения уровня владения учащимися русским языком. Выявила следующее:
1. Русскую азбуку знают все, но читают слабо.
2. Устной речью владеют очень слабо, на уровне «понимаем, но сказать не можем».
3. На письме допускают огромное количество ошибок различных типов.
4. Письменную работу по развитию речи выполняют на очень низком уровне.
5. Типичные ошибки учащихся-билингвов:
1. Замена гласных или их пропуск;
2.Слитное написание предлогов и раздельное приставок;
3.Замена согласных или их пропуск;
4.Полное искажение буквенно-звуковой структуры.
На основе предлагаемых методик и результатов собственных наблюдений я использовала:
1. Работу с текстом: чтение вслух сначала учителем, а затем детьми; чтение про себя во время прослушивания аудиозаписи данного текста; словарная работа; анализ, прочитанного текста; списывание с обязательным проговариванием; запись под диктовку с комментированием; написание сжатого изложения.
2. На уроках развития речи использую памятки-подсказки (при составлении ответа предлагаю использовать опорные слова, словосочетания). Эта работа помогает вырабатывать навык правильного построения, как отдельных предложений, так и целого текста.
3. На уроках изучения нового материала и закрепления организую выполнение заданий по образцу.
5.Поддерживаю мотивацию успеха на уроке и во внеклассной работе. Вовлекаю в выполнение небольших проектов, чтение докладов, сообщений, олимпиадное движение, организую блиц-турниры с доступными заданиями, приглашая всех учащихся вне зависимости от уровня владения языком.
К сожалению, в нашей школе не организована работа с детьми-билингвами. Причиной тому является отсутствие программ для обучения билингвов в русскоязычных классах, принятых на уровне Министерства образования. Также является большой проблемой выстраивание дифференцированного подхода в классах с разным уровнем владения языком; отсутствие дополнительного оплачиваемого времени для организации индивидуальной работы с билингвами.
Список литературы
1.Заводницкая Ю. В. Актуальные проблемы обучения детей-билингвов в поликультурном регионе (на примере Калининградской области) [Текст] // Актуальные задачи педагогики: материалы VI Междунар. науч. конф. (г. Чита, январь 2015 г.). — Чита: Издательство Молодой ученый, 2015. — С. 6-9. — URL https://moluch.ru/conf/ped/archive/146/6984/ (дата обращения: 10.03.2019).
2. [Байденко В.И. и др., 2002] Байденко В.И., Оскарссон Б. Базовые навыки (ключевые компетенции) как интегрирующий фактор образовательного процесса // Профессиональное образование и формирование личности специалиста.
3 Орлова С.В. Компетентностный подход: особенности, проблемы реализации [Электронный ресурс] // Материалы региональной научно-практической конференции «Проблемы реализации компетентностного подхода: от теории к практике».– 2011. – Режим доступа: URL: http://www.vspc34.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=562
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ УЧЕБНЫЕ МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ УЧЕНИКА
• Русский язык (в 2 частях), 6 класс/ Шмелёв А.Д., Флоренская Э.А., Савчук Л.О. и другие; под редакцией Шмелёва А.Д., Общество с ограниченной ответственностью Издательский центр «ВЕНТАНА-ГРАФ»; Акционерное общество «Издательство «Просвещение»
• Русский язык: 5-й класс: учебник: в 2 частях, 5 класс/ Ладыженская Т.А., Баранов М. Т., Тростенцова Л.А. и другие, Акционерное общество «Издательство «Просвещение»
• Русский язык, 7 класс/ Шмелёв А.Д., Флоренская Э.А., Савчук Л.О. и другие; под редакцией Шмелёва А.Д., Общество с ограниченной ответственностью Издательский центр «ВЕНТАНА-ГРАФ»; Акционерное общество «Издательство «Просвещение»
• Русский язык, 9 класс/ Шмелёв А.Д., Флоренская Э.Л., Савчук Л.O. и другие; под редакцией Шмелёва А.Д., Общество с ограниченной ответственностью Издательский центр «ВЕНТАНА-ГРАФ»; Акционерное общество «Издательство «Просвещение»
• Русский язык, 8 класс/ Шмелёв А.Д., Флоренская Э.А., Савчук Л.О. и другие; под редакцией Шмелёва А.Д., Общество с ограниченной ответственностью Издательский центр «ВЕНТАНА-ГРАФ»; Акционерное общество «Издательство «Просвещение»
МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ УЧИТЕЛЯ
https://lesson.edu.ru/
ЦИФРОВЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ РЕСУРСЫ И РЕСУРСЫ СЕТИ ИНТЕРНЕТ
https://lesson.edu.ru/