Скачать с ответами
Добавить в избранное
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Итогом поиска формы взаимопонимания в ситуации взаимной непереводимости становится такой семиотический механизм как (возможен один вариант ответа):
Троп (перенос значения)
Паремия
Аллегория
Синонимия и антонимия
В зависимости от объема и смысловой плотности используемых тропов литературный текст может, как полностью поглотить риторическую фигуру и представить ее в качестве собственного внутреннего знакового аспекта, так и (возможен один вариант ответа):
Превратиться в инструмент манипуляции любыми другими текстами
Превратиться в текст, относящийся к научному стилю языка
Превратиться в новую риторическую семиотическую реальность
Превратиться во внесемиотическую реальность
Общесемиотическим полем полной эквивалентности означаемого и означающего в границах знака является система (возможен один вариант ответа):
Формальной логики
Морфологических связей
Модальной логики
Синтаксических связей
Использование риторических фигур в отношении целого ряда культурно-исторических эпох и направлений в искусстве отмечается такой особенностью как (возможен один вариант ответа):
Совместимость семантических и культурных кодов в пределах одного текста
Противоречивость семантических и культурных кодов в пределах одного текста
Сопоставимость семантических и культурных кодов в пределах одного текста
Несовместимость семантических и культурных кодов в пределах одного текста
Переводимость знаков в семиотических системах означает, что (возможен один вариант ответа):
Знаки разных семиотических систем могут быть транслированы в любые другие семиотические системы
Знаки разных семиотических систем могут перемещаться в пределах одной семиотической системы
Знаки разных семиотических систем могут быть адекватно выражены во взаимном соотношении
Знаки разных семиотических систем могут быть переведены на другие языки
Двумя главными риторическими фигурами являются (возможен один вариант ответа):
Метафора и синекдоха
Метонимия и сравнение
Метафора и метонимия
Синекдоха и литота
Перенос значения решает две важные семиотические задачи (возможны несколько вариантов ответа):
Расширение и обогащение синтаксических связей не только в пределах предложения, но также абзаца и сверхфразового единства
Обогащение и расширение культурной семантики в синтагматическом отношении
Соотношение в семиотическом пространстве смыслов и значений различных культурно-исторических эпох
Выражение в творческом создании нового семиотического пространства таких смыслов и значений, которые не могут быть выражены в любой уже существующей семиотической системе
Семиотика текста в его риторическом прочтении связана с двумя возможностями (возможны несколько вариантов ответа):
Рассматривать литературный текст как допускающий или не допускающий его риторическое восприятие
Рассматривать литературный текст как противостоящий системе тропов
Рассматривать литературный текст как изначально и принципиально риторический, обусловленный системой тропов
Рассматривать литературный текст как не допускающий его риторическое восприятие
Культурные явления, которые подтверждают это положение семиотики, многочисленны. Это, к примеру, непереводимость языков (возможен один вариант ответа):
Русского и английского
Поэзии и математики
Поэзии и прозы
Математики и физики
Приниип полной эквивалентности означаемого и означающего определяет один из двух фундаментальных принципов мышления (возможен один вариант ответа):
Дискретность и линейность когнитивного процесса
Недискретность и нелинейность когнитивных процессов
Синкретичность и диалектичность мышления
Ассоциативность мышления
Литературное произведение, понятое как нерасчленимое внутри себя семиотическое образование, каждый свой семиотический элемент, фрагмент представляет как (возможен один вариант ответа):
Стилистическую фигуру
Риторическую фигуру
Концептуальную фигуру
Семиотическую фигуру
Любой литературный текст, ориентированный на новационное смыслопорождение, представляет собой риторически организованный художественно-языковой опыт осмысления (возможны несколько вариантов ответа):
Окружающей человека природной реальности
Своих различных семиотических контекстов
Внесемиотической реальности
творческого метода, творческого поиска, творческого процесса в ходе создания литературного произведения
Отсутствие взаимно-однозначного эквивалентного отношения означаемого и означающего приводит к тому, что процессы означивания и смыслонаделения (возможен один вариант ответа):
Получают характер стохастической случайности
Сдвигаются от знака к тексту как целому
Сдвигаются от текста как целого к знаку
Равномерно распределены между знаком и текстом как целым
Литературный текст может рассматриваться как замкнутая на себя семиотическая система, целостная и обладающая (возможен один вариант ответа):
Независимостью от необходимости обладать какими-либо культурными кодами
Культурными кодами, связанными и зависящими от культурных кодов других семиотических систем
Культурными кодами всех существующих семиотических систем
Автономным культурным кодом и культурным существованием
Любое название художественного произведения становится риторической фигурой, тропом относительно (возможен один вариант ответа):
Предисловия и послесловия произведения
Критической рецензии на произведение
Всего смыслового единства повествования
Наиболее важных глав произведения
Ответить
Следующий вопрос
Завершить тест
Показать правильный ответ