Скачать с ответами
Добавить в избранное
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Любое название художественного произведения становится риторической фигурой, тропом относительно (возможен один вариант ответа):
Наиболее важных глав произведения
Всего смыслового единства повествования
Предисловия и послесловия произведения
Критической рецензии на произведение
Литературный текст может рассматриваться как замкнутая на себя семиотическая система, целостная и обладающая (возможен один вариант ответа):
Культурными кодами, связанными и зависящими от культурных кодов других семиотических систем
Культурными кодами всех существующих семиотических систем
Независимостью от необходимости обладать какими-либо культурными кодами
Автономным культурным кодом и культурным существованием
Итогом поиска формы взаимопонимания в ситуации взаимной непереводимости становится такой семиотический механизм как (возможен один вариант ответа):
Аллегория
Паремия
Синонимия и антонимия
Троп (перенос значения)
Культурные явления, которые подтверждают это положение семиотики, многочисленны. Это, к примеру, непереводимость языков (возможен один вариант ответа):
Математики и физики
Русского и английского
Поэзии и математики
Поэзии и прозы
Двумя главными риторическими фигурами являются (возможен один вариант ответа):
Синекдоха и литота
Метафора и метонимия
Метафора и синекдоха
Метонимия и сравнение
Переводимость знаков в семиотических системах означает, что (возможен один вариант ответа):
Знаки разных семиотических систем могут быть транслированы в любые другие семиотические системы
Знаки разных семиотических систем могут перемещаться в пределах одной семиотической системы
Знаки разных семиотических систем могут быть адекватно выражены во взаимном соотношении
Знаки разных семиотических систем могут быть переведены на другие языки
Литературное произведение, понятое как нерасчленимое внутри себя семиотическое образование, каждый свой семиотический элемент, фрагмент представляет как (возможен один вариант ответа):
Стилистическую фигуру
Семиотическую фигуру
Риторическую фигуру
Концептуальную фигуру
Использование риторических фигур в отношении целого ряда культурно-исторических эпох и направлений в искусстве отмечается такой особенностью как (возможен один вариант ответа):
Несовместимость семантических и культурных кодов в пределах одного текста
Противоречивость семантических и культурных кодов в пределах одного текста
Сопоставимость семантических и культурных кодов в пределах одного текста
Совместимость семантических и культурных кодов в пределах одного текста
Приниип полной эквивалентности означаемого и означающего определяет один из двух фундаментальных принципов мышления (возможен один вариант ответа):
Недискретность и нелинейность когнитивных процессов
Дискретность и линейность когнитивного процесса
Синкретичность и диалектичность мышления
Ассоциативность мышления
Отсутствие взаимно-однозначного эквивалентного отношения означаемого и означающего приводит к тому, что процессы означивания и смыслонаделения (возможен один вариант ответа):
Сдвигаются от знака к тексту как целому
Получают характер стохастической случайности
Равномерно распределены между знаком и текстом как целым
Сдвигаются от текста как целого к знаку
В зависимости от объема и смысловой плотности используемых тропов литературный текст может, как полностью поглотить риторическую фигуру и представить ее в качестве собственного внутреннего знакового аспекта, так и (возможен один вариант ответа):
Превратиться в текст, относящийся к научному стилю языка
Превратиться во внесемиотическую реальность
Превратиться в новую риторическую семиотическую реальность
Превратиться в инструмент манипуляции любыми другими текстами
Семиотика текста в его риторическом прочтении связана с двумя возможностями (возможны несколько вариантов ответа):
Рассматривать литературный текст как изначально и принципиально риторический, обусловленный системой тропов
Рассматривать литературный текст как допускающий или не допускающий его риторическое восприятие
Рассматривать литературный текст как не допускающий его риторическое восприятие
Рассматривать литературный текст как противостоящий системе тропов
Общесемиотическим полем полной эквивалентности означаемого и означающего в границах знака является система (возможен один вариант ответа):
Формальной логики
Синтаксических связей
Модальной логики
Морфологических связей
Любой литературный текст, ориентированный на новационное смыслопорождение, представляет собой риторически организованный художественно-языковой опыт осмысления (возможны несколько вариантов ответа):
творческого метода, творческого поиска, творческого процесса в ходе создания литературного произведения
Окружающей человека природной реальности
Внесемиотической реальности
Своих различных семиотических контекстов
Перенос значения решает две важные семиотические задачи (возможны несколько вариантов ответа):
Обогащение и расширение культурной семантики в синтагматическом отношении
Соотношение в семиотическом пространстве смыслов и значений различных культурно-исторических эпох
Выражение в творческом создании нового семиотического пространства таких смыслов и значений, которые не могут быть выражены в любой уже существующей семиотической системе
Расширение и обогащение синтаксических связей не только в пределах предложения, но также абзаца и сверхфразового единства
Ответить
Следующий вопрос
Завершить тест
Показать правильный ответ