* {font-family: Arial; font-size: 11pt;} a.NoteRef {text-decoration: none;} hr {height: 1px; padding: 0; margin: 1em 0; border: 0; border-top: 1px solid #CCC;} table {border: 1px solid black; border-spacing: 0px; border-collapse: collapse; width : 100%;} td {border: 1px solid black;} .Normal {margin-bottom: 8pt;}

Особенности исполнения переложений классического репертуара на народных инструментах.

Для многих музыкантов русских народных инструментов достаточно трудной является задача исполнения классического репертуара с сохранением целостности формы и передачи образа, изначально заложенного композитором. На примере «Альбома для Юношества» Роберта Шумана, который был издан в 1851г и кстати являлся предвестником всеми любимого «Детского Альбома» Петра Ильича Чайковского. Такие пьесы как «Дед мороз», «Первая утрата» наполнены яркой эмоциональной окраской, заставляя юного исполнителя и слушателя сопереживать героям миниатюр. Дабы в полной мере передать образность произведения на народных инструментах, исполнителями используется агогика, едва уловимое, незначительное отклонение от метра ритма и темпа. При первом же прочтении, важно понимать необходимость сохранения изначальной целостности, соблюдая фразировку, а так же сквозное динамическое развитие. Простыми словами, важно соблюдать меру, и все нюансы проставленные в нотном тексте композитором.

Полезным навыком так же будет прослушивание 3-х, 4-х исполнений в оркестровой аранжировке. И конечно же история создания композитором этого произведения.

Кроме всего прочего поиск иллюстраций того времени будет отнюдь не лишним, потому как детям показав наглядно один раз картину, проще воспроизвести её образ по своему, в чем многие преподаватели могли убедиться не раз. Порой даже, в детской интерпретации возникают идеи настолько непосредственные, что при верном применении в работе над произведением может получиться весьма достойный результат. На примере пьесы «Смелый наездник» из «Альбома для юношества» Роберта Шумана в переложениях на разные инструменты с оркестровым сопровождением в полной мере раскрывается смысл агогики. Так как пьеса ритмически очень точна при первом прочтении, во время более детальной работы незначительные и едва уловимые отклонения от темпа и ритма являются просто необходимой мерой передачи характера произведения. Благодаря этому в полной мере можно передать образ маленького отважного всадника, взволнованно стремящегося вперед и преодолевающего барьеры и препятствия у себя на пути. При переложении произведения на народные инструменты, такие как Баян, на примере пьесы Дед Мороз важно сохранять фактуру нижнего регистра, оставляя ключевые акценты в правой руке. И таких примеров довольно много. При исполнении классического репертуара на народных инструментах, всегда следует про качество звукоизвлечения, сквозное развитие и конечно же целостность формы.

Голдыш Макар.

Список литературы

1. Житомирский Д. Роберт Шуман. Очерк жизни и творчества – М.: Музыка 1964 2. Натансон В. Роберт Шуман «Альбом для юношества».// Вопросы детской музыкальной педагогики, Вып. 1. – М.: Государственное музыкальное издательство, 1963. – 76 с. 3. Шуман Р. Альбом для юношества. Редакция Мержанова В. – М.: Музыка, 1978 4. Шуман Р. Альбом для юношества. Редакция Гольденвейзера А.Б. – М.: Эксмо-пресс, 2000 5. Шуман Р. Альбом для юношества. Urtext. – Лейпциг.: Edition Peters, 1974 6. Шуман Р. Статьи о музыке и музыкантах. М., 1975 7. Шуман Р. Избранные статьи о музыке, М, 1956, 8. Искусство пианиста-концертмейстера: Теория и практика: Сб. статей конференции Школы концертмейстерского мастерства 2014 года / Предисл. О.

Бер. – М.: Принт-макет, 2015 – 128 с. 8. Житомирский Д. Роберт и Клара Шуман в РОССИИ – М.: Музыка 1962