АНЕКДОТ КАК ИСТОЧНИК ЭТНИЧЕСКИХ СТЕРЕОТИПОВ
Д.Б. Аушева
ЮФУ, г. Ростов-на-Дону
Данная статья рассматривает анекдот как источник этнических стереотипов. В ней представлены различные аспекты, влияющие на формирование анекдотов, включая историческую составляющую, роль современных медиа-технологий в распространении этнических стереотипов через анекдоты. Особое внимание уделяется важности таких терминов как «автостереотип» и «гетеростереотип». Статья предлагает читаетелю ознакомиться и проанализировать культурные предрассудки о разных народностях в контексте шуточных рассказов, и, кроме того, подводит к вопросу о о необходимости создания этических норм исследования и использования анекдотов в межэтническом диалоге и понимании.
Ключевые слова: анекдот, этнический стереотип, культурные предрассудки, автостереотип, гетеростереотип, источник стереотипов, лингвокульутрология, лингволкультурный аспект, образ иностранца, русское языковое сознание.
ANECDOTE AS A SOURCE OF ETHNIC STEREOTYPES
D.B. Ausheva
SFU, Rostov-on-Don
This article considers an anecdote as a source of ethnic stereotypes. It presents various aspects that influence the formation of jokes, including the historical component, the role of modern media technologies in spreading ethnnic stereotypes through jokes. Special attention is paid to the importance of such terms as “autostereotype” and “heterostereotype”. The article invites the reader to familiarize themselves with and analyze cultural prejudices about different nationalities in the context of comic stories, and, in addition, leads to the question of the need to create ethnical norms for research and the use of anecdotes in interethnic dialogue and understanding.
Key words: anecdote, autostereotype, heterostereotype, ethnic stereotype, ethnic anecdote, linguoculture, linguocultural aspect, national code, mentality, Russian joke.
В современном мире огромное значение имеют устойчивые представления народов друг о друге. Такое явление вызывает важность изучения способов формирования и воздействия национально-культурных представлений в ходе общения представителей разных культур и дальнейшее их закрепление в сознании.
Человек усваивает стереотипы различными путями: в процессе социализации и обмена культурными ценностями. Особое место в образовании стереотипов занимают средства массовой информации. Как известно, те или иные этнические стереотипы находят свое отражение в народном творчестве того или иного народа.
Значительную роль для укрепления в человеческом сознании этнических стереотипов играет фольклор, в частности, анекдоты.
Анекдот – жанр, включающий в себя короткие рассказы юмористического содержания с вымышленными событиями и без определенного авторства.
Высокая этнокультурная значимость анекдотов неоспорима. В них отражается взгляд на окружающий мир, который может быть как положительным, так и отрицательным. Подобные короткие юмористические рассказы передают информацию о традиционных взглядах и социально-психологических установках того или иного народа. Зачастую в анекдотах высмеиваются характерные национальные особенности культуры.
«Стереотиные представления формируются при попытке интерпретировать поведение представителя другого этноса, которое обычно осуществляется с точки зрения особенностей своей собственной культуры. Одним из основных источников стереотипных представлений о национальном характере является анекдот, в котором представители разных национальностей попадают в одну и ту же ситуацию и реагируют на неѐ в соответствии с теми стереотипами, которые существуют на их счѐт на родине анекдота». [1,с.156]
Таким образом, непонимание национального юмора, отраженного в анекдотах носителями иных лингвокультур связано с отсутствием у них определенных культурологических и лингвистических знаний.
Формирование этнических стереотипов обусловлено тремя группами факторов: 1) специфичными особенностями конкретной этнической группы; 2) социально-политическими и экономическими условиями, в которых функционирует данное этническое сообщество; 3) историческими контакми с другими этносами, длительностью и их глубиной.
Этнический анекдот – обобщенно-типичные представления, к которым относятся оценочно-эмоциональные суждения об особенностях модели поведения и характера людей, принадлежащих к определенной культуре.
В зависимости от национальной принадлежности каждая этническая группа имеет стереотпные черты, присущие только ей и отраженные в анекдотах. Вот наиболее распространенные из них:
Русские – любовь к бане, алкоголю, выживаемость в любых условиях, бесшабашность;
Французы – утонченность, грациозность, любезность, галантность, а также кокетливость, ветреность;
Англичане – консерватизм, любовь к порядку, соблюдение условностей и традиций, чрезмерная вежливость («Англичанин, француз и русский рассматривают картину с изображением праздно проводящих время Адама и Евы в райском саду Эдема. «Посмотрите на их сдержанность и спокойствие, они должно быть англичане» – предположил англичанин. «Глупость! Они – французы. Они красивые и обнаженные» – не согласился француз. «Без одежды, без жилья, из еды – одно яблоко, а им сказали, что это рай! Это точно русские!» – безапелляционно заявил русский» [9,с.359];
Евреи – расчетливость, осторожность, хитрость, остроумие, сообразительность, образованность («Настоящий еврей зарабатывает тысячу долларов в месяц, две тысячи отдает жене, а на оставшиеся три живет сам»);
Американцы – самоуверенность, высокомерие, имеют примитивное мышление, но при этом претендуют на превосходство над всем миром («Стотонный метеорит чуть не упал на Испанию. У американцев возникло два вопроса: 1) А что такое Испания? 2) Как на этот раз мы спасли мир?»);
Немцы – организованность, размеренность, дотошность, добротность, честность, бережливость.
В большинстве случаев в анекдотах присутствует семантическая оппозиция «свои» - «чужие», «мы» - «они», что подтверждает высказывание о познании собственной культуры на границе. Данная оппозиция находит свое отражение в тексте анекдотов в форме авто- и гетеростереотипов.
Автостереотипы – это те стереотипы, которые отражают то, как люди воспринимают свою культуру. В основном, они подчеркивают только положительные черты национального характера и не допускают негативные оценки в отношении своего народа.
Гетеростереотипы – стереотипные представления одного этноса о другом. Они, напротив, являются источником предрассудков и негативных эмоциональных оценок. Кроме того, гетеростереотипы классфицируются на положительные и отрицательные. Главная причина такого явления – исторические взаимоотношения различных культур. Так, зачастую немцы в русском языковом сознании ассоциируются с их поражением во Второй Мировой Войне: «– Главное – не победа, главное – участие, – утешали себя немцы 9 мая 1945–го…; В данных примерах подчеркивается статус немца, как потерпевшего поражение» [8,с.72-73].
Проявлением автостереотипа может служить вежливость и услужливость в английских анекдотах, присущая их народу: «В гостинице. Англичанин подходит к портье: «Извините, нельзя ли попросить у Вас стакан воды?» – «Вот он, сэр!». Через полчаса, тот же англичанин: «Ради Бога, извините, но нельзя ли мне попросить еще один стакан воды?» – «Вот он, сэр!». Через пять минут, тот же англичанин: «Мне очень неудобно, но не были бы Вы добры дать мне еще один стакан воды?» – «Сэр, простите, Вас мучает жажда? Вот Ваш стакан». – «Нет, сэр! У меня горит одеяло»» [13,с.82]. Данный анекдот показывает чрезмерную учтивость и боязнь причинить собеседнику неудобства не только с положительной, но и отрицательной стороны.
Приведем примеры, в которых раскрываются типичные черты русского характера. Например, анекдот, в котором одновременно проявляются и выживаемость русских в любых условиях, и непонятная для иностранцев любовь к бане: «Поймали каннибалы русского, француза и англичанина и думают, как их приготовить. Решили положить каждого в котел и сварить. Варят-варят, 2 часа прошло, ну, думают, должны провариться. Заглядывают в котел с англичанином, тот полностью готов, сварился – можно есть. Заглядывают в котел с французом, а тот мускулистый попался, еще не полностью готов, надо еще немного поварить. Поднимают крышку котла с русским, а тот выглядывает оттуда и говорит: – Ребята, а веничек не дадите?» [2,с.27].
Выводы. Исследование показало, что анекдот – мощный инструмент формирования и переосмысления стереотипов о тех или иных этносах. В ходе изучения научных публикаций по данной тематике были выявлены основные классификации этнических штампов, распространяемых через анекдоты. Лингвокультурологический анализ позволил глубже понять роль анекдотов в процессе формирования предрассудков о представителях различных этнических групп.
Таким образом, этнические анекдоты, с одной стороны, сохраняют сложившиеся в ходе исторического развития этнокультурные стереотипы, а с другой – способствуют реализации механизма национальной самоидентификации.
Библиографический список
Бассай, С. Н. Отображение этнических стереотипов поведения в
тексте немецкоязычного анекдота // Сборники конференций НИЦ Социосфера. 2013. № 17. С. 155-159.
Билан, О. А. Анекдот как отражение стереотипных представлений
// Альманах современной науки и образования. 2013. № 6(73). С. 26-29.
Ворошилова, М. Б. Образ русского в сознании польского человека
// Лингвокультурология. 2016. № 10. С. 63-72.
Ворошилова, М. Б. Поляк живет в Польше: стереотипный образ
поляка в сознании русской молодежи / М. Б. Ворошилова, А. Г. Дроздецкая // Лингвокультурология. 2015. № 9. С. 54-67.
Данилова, Ю. Ю. Автостереотипы носителей русской
этнолингвокультуры как способ самоидентификации // Филология и культура. 2022. № 1(67). С. 59-68.
Соколов Е.Г. (Русская) культура как феноменально-
феноменологический анекдот // Анекдот как феномен культуры. Материалы круглого стола 16 ноября 2002 г. Санкт-Петербургское философское общество. 2002. C.116-128.
Творжанская, О. А. Этнические стереотипы в русских анекдотах //
Вестник научных конференций. 2016. № 8-2(12). С. 72-74.
Трунова, Е. Г. Этнический анекдот как способ стереотипизации
социокультурной действительности // Индустрия перевода. 2013. № 1. С. 359-363.
Тюкина, Л. А. Этнический юмор как репрезентация языковой
картины мира (на примере немецкоязычного анекдота) // Вопросы прикладной лингвистики. 2023. № 49. С. 78-98.
Тюменцева, Е. В. Образ иностранца в русском языковом сознании
(на материале современного анекдота) // Волгоградского государственного педагогического университета. 2009. № 10(44). С. 74-77.
Химик В.В. Анекдот как уникальное явление русской речевой
культуры // Анекдот как феномен культуры. Материалы круглого стола 16 ноября 2002 г. Санкт-Петербургское философское общество. 2002. C.17-31.
Чибисова, О. В. Стереотипный образ англичанина в этнических
анекдотах // Успехи современной науки. 2016. Т. 3, № 10. С. 82-84.
Шмелева, Е. Я. Этнические стереотипы в русских анекдотах //
Отечественные записки. 2014. № 4(61). С. 167-177.