* {font-family: Times New Roman; font-size: 11pt;} a.NoteRef {text-decoration: none;} hr {height: 1px; padding: 0; margin: 1em 0; border: 0; border-top: 1px solid #CCC;} table {border: 1px solid black; border-spacing: 0px; border-collapse: collapse; width : 100%;} td {border: 1px solid black;} .Normal {} .Strong {font-weight: bold;} .Normal (Web) {font-size: 12pt;}

Предметно-языковое интегрированное обучение

Предметно-языковое интегрированное обучение (Сontent and Language Integrated Learning, CLIL) – это современный образовательный подход с двойным фокусом, при котором иностранный язык используется для изучения и преподавания как языка, так и содержания дисциплины.

Главный дидактический принцип CLIL-занятия – равноправное соединение двух методик: методики преподавания иностранного языка и методики обучения предметной дисциплине.

CLIL опирается на принцип «Четырех С» : Content – Communication – Cognition – Culture (Содержание – Общение – Мыслительные способности – Культурологические знания).

Content: прогресс в знаниях, навыках и понимании, связанных с конкретными элементами определенной учебной программы.

Communication: использование языка для обучения и одновременно обучение использованию языка.

Cognition: развитие навыков мышления, которые связывают формирование концепций (абстрактных и конкретных), понимание и язык.

Culture: знакомство с альтернативными точками зрения и общими представлениями, которые углубляют осознание инаковости и самости.

Преимущества метода:

Повыш

ает

мотиваци

ю

к изучению иностранного языка у обучающихся

расшир

яет

межкультурны

е и социокультурные

знани

я

учащихся;

тренирует навыки общения на иностранном языке в естественных условиях;

способствует развитию мышления и открывает творческий потенциал студентов;

тренирует все языковые навыки и умения;

улучшает языковую компетенцию и навыки естественной устной речи;

развивает интерес к разным языкам, к использованию их в разных сферах жизни;

не требует дополнительных часов обучения.

Несмотря на большое количество

преимуществ

данной методики, при её

реализации

может возникнуть ряд проблем: 

Отсутствие у

учителя

иностранного языка достаточного багажа знаний по тому или иному предмету и

ли

несовершенное владение иностранным языком

Низкое владение иностранным языком самими учащимися, что ведёт к ряду психологических проблем, связанных с усвоением материала на иностранном языке. 

Проблема разработки учебных программ и подготовки учебного материала

Обучение посредством иностранного языка может усугубить процесс усвоения самого предмета.

Работа с текстом является одним из основных направлений деятельности в рамках технологии, а сам текст является основной единицей познания. Текст должен быть легкочитаемым, с заголовками и подзаголовками, разбитым на абзацы, снабженный иллюстрациями, диаграммами. Язык текста не должен быть слишком сложным для понимания: избыточные для понимания текста грамматические формы должны быть адаптированы. Важно, чтобы учебный материал вписывался в систему знаний обучающихся с учётом их языкового опыта. Необходимо продумать специфику работы с текстами. Хотя на выходе и требуется детальное понимание текста, целесообразно использовать все стратегии чтения (ознакомительного, просмотрового, изучающего, поискового, выборочного, подробного), чтобы в итоге обучающиеся овладели компетентностью в самостоятельном детальном чтении и понимании содержания текста.

Каждый вид чтения служит выполнению задачи удовлетворения потребности в получении необходимой информации из профессионального текста.

Предтекстовая работа служит активизации информации, облегчающей понимание учебного текста. Следует также развивать технику чтения. Для лучшего запоминания сложных текстов, обучаемые должны визуализировать прочитанное в схемах, рисунках, иллюстрациях к прочитанному, которые помогают понять сложные логические связи.

При подходе предметно-языкового интегрирования язык преподавания – иностранный язык, который редко или никогда не используется в социальном контексте вне учебной аудитории, что ограничивает объём неформального обучения. Аудиторные занятия формируют основной, а часто и единственный контекст, в котором учащиеся могут использовать изучаемый язык. В результате интегрирование увеличивает возможности изучения языка и языковой практики без увеличения часов в рамках общей образовательной программы и объёма аудиторных часов преподавателей, осуществляющих обучение непосредственно иностранному языку. Особенностью метода является объединение содержания и языка посредством обучения содержательной дисциплине через иностранный язык и изучение иностранного языка через содержательную дисциплину.