МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РД
ГБПОУ ПО ДЕРБЕНТСКИЙ МЕДИЦИНСКИЙ КОЛЛЕДЖ
им. Илизарова Г. А.
Методическая разработка
практического занятия по предмету: «Русский язык и культура речи»
для акушерского, медсестринского отделений
на базе 11 классов.
Для преподавателей.
Тема: «Нормы устной и письменной речи: лексические и лексико-стилистические».
Составила: преподаватель русского языка С. Д. Маллаева
Рассмотрено на заседании ЦМК
протокол №_____ от _______ 2023г.
Председатель ЦМК __________ Г.К.Алиханова
Зам.директора по НМР ____________ Э. Д. Сархатова
Дербент -2023г.
Содержание:_______________________
1. Пояснительная записка.
2. Обоснование темы.
3. Стандарт по теме.
4. Схема внутрипредметных и межпредметных связей .
5. Оснащения занятия.
6. Методическая разработка практического занятия:
а) План занятия.
б) Ход занятия.
в) Упражнения.
г) Термины.
7. Используемая литература.
Пояснительная записка.______________
Данная методическая разработка разработана для специальностей 34.02.01 «сестринское дело», 31. 02. 02 «акушерское дело» согласно требованиям государственного образовательного стандарта.
В основу методической разработки взято занятие по теме:
«Нормы устной и письменной речи: лексические и лексико-стилистические».
По программе на изучение данной темы отводится 2 часа. Разработка предназначена для изучения особенностей норм устной и письменной речи: лексические и лексико-стилистические на занятиях по русскому языку.
Цель его – помочь студентам ориентироваться в нормах устной и письменной речи: лексических и лексико-стилистических.
Представлены стенды с указаниями различных структур.
Для закрепления темы применяется система разнообразного опроса – фронтального, индивидуального, тест – опроса.
Обоснование темы._______________
Актуальность изучения данной темы объясняется задачами профессиональной подготовки студентов. Готовясь, стать медработниками,
студенты должны овладеть знаниями по русскому языку.
Медицинский работник всегда общается с людьми, ему необходимо создавать теплый фон беседы, доверительные отношения. В связи с этим студентам необходимо быть правильно понятым, знать нормы устной и письменной речи: лексические и лексико-стилистические.
Лексические и лексико-стилистические нормы русского литературного языка непосредственно связаны со знанием лексического значения слова, синонимов, паронимов, антонимов. Без знания лексических и лексико-стилистических норм речь медицинского работника не будет точной, уместной, богатой и выразительной, соответственно, она не достигнет цели. В связи с этим изучение лексических и лексико-стилистических норм русского литературного языка является необходимым для медицинского работника.
Представлены различные учебные плакаты, схемы, презентации.
Для контроля знаний и закрепления применяется система разного рода опроса, таких как фронтального, индивидуального, тест –опроса.
Тип занятия: практическое.
Продолжительность занятия: 90 минут.
Место проведения: кабинет русского языка и культуры речи.
Цели занятия:
Учебная цель: Закрепить знания
о
нормах устной и письменной речи: лексических и лексико-стилистических.
Методическая цель: Необходимо научить студентов
выстраивать свою речь в соответствии с нормами устной и письменной речи русского литературного языка
.
Воспитательная цель:
- способствовать адекватному построению речи
будущего медицинского работника;
- воспитывать чувство ответственности за степень
воздействия своей речи.
Студент должен знать:
- классификацию норм устной и письменной речи;
- основные типы лексических и лексико-стилистических
норм русского литературного языка;
- причины возникновения лексических и лексико-
стилистических ошибок и способов устранения.
Студент должен уметь:
- строить свою речь в соответствии с лексическими и лексико-стилистическими нормами;
- распознавать и исправлять ошибки и неточности в своей речи в соответствии с лексическими и лексико-стилистическими нормами;
- определять принадлежность слова к определенному пласту лексики русского языка;
- заменять повторяющиеся слова их синонимами.
Формируемые компетенции
ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.
ОК 2. Организовывать собственную деятельность, выбирая типовые модели и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их выполнение и качество.
ОК 3. Принимать решения в стандартных и нестандартных ситуациях и нести за них ответственность.
ОК 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития.
ОК 5. Использовать информационно-коммуникативные технологии в профессиональной деятельности.
ОК 6. Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями.
ОК 7. Брать на себя ответственность за работу членов команды (подчиненных), за результат выполнения заданий.
ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать и осуществлять повышение квалификации.
ОК 9. Ориентироваться в условиях смены технологий в профессиональной деятельности.
ОК 10. Бережно относиться к историческому наследию и культурным традициям народа, уважать социальные, культурные и религиозные различия.
ОК 11. Быть готовым брать на себя нравственные обязательства по отношению к природе, обществу и человеку.
ОК 12. Организовывать рабочее место с соблюдением требований охраны труда, производственной санитарии, инфекционной и противопожарной безопасности.
ПК 1.1. Проводить мероприятия по сохранению и укреплению здоровья населения, пациента и его окружения.
ПК 1.2. Проводить санитарно-гигиеническое воспитание населения.
ПК 2.1. Представлять информацию в понятном для пациента виде, объяснять ему суть вмешательств.
ПК 2.3. Сотрудничать с взаимодействующими организациями и службами.
Оснащение занятия:
1. Презентация.
2. Таблицы.
3. Раздаточный материал.
Схема интегрированных связей
Внутрипредметные связи:
- Нормы устной и письменной речи
- Фразеологические и фразеолого-стилистические нормы
- Публицистический стиль речи
Межпредметные связи:
- Психология
- Литература
- История
Графологическая структура
Нормы устной и письменной речи: лексические и лексико-стилистические
плеоназм
тавтология анахронизм
паронимы
термины
Карта практического занятия.
1. Организационный момент – 2 минуты.
2. Фронтальный опрос – 10 минут.
3. Индивидуальный опрос – 25 минут.
4. Объяснение новой темы – 25 минут.
5. Закрепление материала – 14 минут.
а) выполнение упражнений
в рабочих тетрадях;
б) терминологический диктант.
6. Выполнение тестов – 8 минут.
7. Домашнее задание – 4 минут.
8. Подведение итогов занятия – 2 минуты.
Ход практического занятия.
Вопросы для фронтального опроса.
1. Лексические ошибки – это смешение паронимов, нарушение лексической сочетаемости, незнание лексического значения слова.
2. Паронимы – это слова, сходные по звучанию, но совершенно различные по значению и написанию.
3. Нарушение лексической сочетаемости – сочетания слов не должны противоречить смыслу соединяемых понятий.
4. Лексико-стилистические ошибки – плеоназм, тавтология, увлечение терминами, канцеляризмы, анахронизмы.
5. Плеоназм – это многословие, употребление слов лишних, ничем не дополняющих того, что уже выражено другими словами.
6. Тавтология – это неоправданное повторение однокоренных слов.
7. Анахронизмы – неправильное соотнесение событий с явлениями времени.
Нормы устной и письменной речи: лексические и лексико-стилистические
Лексика (от греч. — словесный) — словарный состав, совокупность слов языка. Наука, изучающая лексический состав языка, называется лексикологией.
Лексические нормы речи – это правила употребления слов в речи, т.е. точность выбора слова соответственно смыслу высказывания и уместность применения его в общественном значении и общепринятых сочетаниях.
Слово должно использоваться в том значении ( прямом или переносном), которое оно имеет и которое зафиксировано в словарях русского языка. Нарушения лексических норм приводят к искажению смысла высказывания.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ, как правило связаны с незнанием неразграничением паронимов, незнанием правил лексической сочетаемости слов, лексического значения и неоправданное употребление заимствованных слов. В связи с этим выделяются следующие типы нестилистических лексических ошибок:
1. Смешение паронимов.
Паронимы - это слова, сходные, похожие по звучанию, но совершенно различные по значению.
Например:
Лексическая ошибка смешения паронимов встречается, например, в таких фразах:
«В магазине продавали недорогую практическую обувь».
«На ней было красное эффективное платье».
2. Нарушение лексической сочетаемости.
Сочетание слов не должно противоречить смыслу соединяемых понятий. Например: «Родители построили на даче высоченный домик».
3. Незнание лексического значения слова.
Например: «ОРВИ - это заболевание желудочно-кишечного тракта».
4. Неоправданное употребление заимствованных слов.
Ясность, понятность речи зависит и от правильного употребления в ней иностранных и заимствованных слов. Заимствование – это нормальное, естественное явление для любого языка. Слова входят в язык вместе с возникновением новых предметов, понятий. Другой причиной заимствования является стремление говорящих к уточнению и разграничению смысловых оттенков при помощи исконных и заимствованных слов. Неправильное использование иностранных слов чаще всего связано с непониманием их смысла.
Например: «Его представили этаким полиглотом: он и физик, и математик, и поэт». «Полиглот – это человек, владеющий многими языками».
ЛЕКСИКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ в основном связаны с незнанием особенностей функциональных стилей русского языка и особенностей лексики. Выделяют следующие типы лексико-стилистических ошибок:
1. Плеоназмы.
Это обороты речи, в которых без надобности повторяются слова, частично или полностью совпадающие по значениям (например, человек двадцать людей) или такие, в которых значение одного слова уже входит в состав другого (например, своя автобиография, патриот Родины, коллега по работе, памятные сувениры, главная суть, броский эффект, коренной абориген, маршрут движения).
2. Тавтология.
Это употребление лишних однокоренных слов или одинаковых морфем. (Одинокий дом одиноко стоял у дороги).
3. Неуместное употребление стилистически окрашенной лексики.
Например: Ленский - ухажер Ольги.
4. Немотивированное использование высокой книжной лексики.
Например: Она 20 лет трудилась на посту санитарки.
5. Увлечение терминами и книжной лексикой.
Например: В моменты социальных катаклизмов иллюзорные покровы догм, наброшенные на реальность, истончаются и бытие предстает во всей своей полноте.
6. Использование канцеляризмов в чуждом контексте.
Например, оборот "ввиду отсутствия" при разговоре с пациентами является неуместным: Ввиду отсутствия участкового врача обратитесь к дежурному.
7. Анахронизмы - это неправильное соотнесение событий с явлениями времени. Например:
Герасим имел маленькую жилплощадъ. (каморку для жилья).
Тесты.
Что относится к лексическим ошибкам
? Выберите правильные ответы:
смешение паронимов;
контаминация
;
нарушение грамматического значения
;
нарушение лексической сочетаемости
.
Эталон: 1,4.
Что относится к лексико-стилистическим ошибкам
? Выберите правильные ответы:
плеоназм
;
смешение книжных и разговорных ф
;
разеологизмов;
тавтология
;
анахронизм
.
Эталон: 1,3,4.
Плеоназм – это
:
непротиворечивое сочетание одного слова с другим;
повторение однокоренных слов
;
многословие, употребление слов лишних
;
употребление служебных и вводных слов.
Эталон: 1.
Тавтология – это
:
неправильное соотнесение событий с явлениями времени
;
многословие, употребление слов лишних
;
использование канцеляризмов
;
повторение однокоренных слов
.
Эталон: 4.
Анахронизмы – это
:
многословие, употребление слов лишних
;
непротиворечивое сочетание одного слова с другим
;
неправильное соотнесение событий с явлениями времени
;
использование канцеляризмов
;
употребление служебных и вводных слов.
Эталон: 3.
Упражнение № 1
Исправьте предложения. Определите тип ошибки.
Терминологический диктант.
Метод лечения, когда под действием тока происходит внедрение плазмы в организм (плазмаферез).
Раздел медицины, занимающийся обезболиванием (анестезиология)
.
Скопление гноя в тканях или органах в результате воспалительного процесса (абсцесс).
Введение лекарственного раствора непосредственно под кожу, в мышцу, в вену (инъекция).
Острое вирусное заболевание, характеризующиеся воспалением дыхательных путей (г
рипп
).
Омертвление тканей с последующим присоединением инфекции (г
ангрена
).
Медицинское обследование какой-нибудь части постукиванием (п
еркуссия
).
Иссечение кусочка живой ткани для микроскопического анализа в диагностических целях (б
иопсия
).
ЛИТЕРАТУРА:
1. Голуб И. Б. Стилистика современного русского языка.
2. Матвеева В. Ф. Основы медицинской этики и деонтологии.
3. Мухина С. А., Тарновская И.И. Теоретические основы сестринского дела.
4. Власенков А.И. , Рыбченкова Л.М. Русский язык. Грамматика. Текст. Стили речи.
5.Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка.